Hamlet* by William Shakespeare § 1.1

To annotate, highlight a line, or series of lines, and click the annotate button when it appears.

Next Page >>

annotate
ACT I
SCENE I. Elsinore. A platform before the castle.
[FRANCISCO at his post. Enter to him BERNARDO]
BERNARDO. [138]
Who's there?
FRANCISCO.
5 Nay, answer me: stand, and unfold yourself.
BERNARDO.
Long live the king!
FRANCISCO.
Bernardo?
10 BERNARDO.
He.
FRANCISCO.
You come most carefully upon your hour.
BERNARDO.
15 'Tis now struck twelve; get thee to bed, Francisco.
FRANCISCO.
For this relief much thanks: 'tis bitter cold,
And I am sick at heart.
BERNARDO.
20 Have you had quiet guard?
FRANCISCO.
Not a mouse stirring.
BERNARDO.
Well, good night.
25 If you do meet Horatio and Marcellus,
The rivals of my watch, bid them make haste.
FRANCISCO.
I think I hear them. Stand, ho! Who's there?
[Enter HORATIO and MARCELLUS]
30 HORATIO.
Friends to this ground.
MARCELLUS.
And liegemen to the Dane.
FRANCISCO.
35 Give you good night.
MARCELLUS.
O, farewell, honest soldier:
Who hath relieved you?
FRANCISCO.
40 Bernardo has my place.
Give you good night.
[Exit]
MARCELLUS.
Holla! Bernardo!
45 BERNARDO.
Say,
What, is Horatio there?
HORATIO.
A piece of him.
50 BERNARDO.
Welcome, Horatio: welcome, good Marcellus.
MARCELLUS.
What, has this thing appear'd again to-night?
BERNARDO.
55 I have seen nothing.
MARCELLUS.
Horatio says 'tis but our fantasy,
And will not let belief take hold of him
Touching this dreaded sight, twice seen of us:
60 Therefore I have entreated him along
With us to watch the minutes of this night;
That if again this apparition come,
He may approve our eyes and speak to it.
HORATIO.
65 Tush, tush, 'twill not appear.
BERNARDO.
Sit down awhile;
And let us once again assail your ears,
That are so fortified against our story
70 What we have two nights seen.
HORATIO.
Well, sit we down,
And let us hear Bernardo speak of this.
BERNARDO.
75 Last night of all,
When yond same star that's westward from the pole
Had made his course to illume that part of heaven
Where now it burns, Marcellus and myself, [159]
The bell then beating one,--
80 [Enter Ghost]
MARCELLUS.
Peace, break thee off; look, where it comes again!
BERNARDO.
In the same figure, like the king that's dead.
85 MARCELLUS.
Thou art a scholar; speak to it, Horatio.
BERNARDO.
Looks it not like the king? mark it, Horatio.
HORATIO.
90 Most like: it harrows me with fear and wonder.
BERNARDO.
It would be spoke to. [139]
MARCELLUS.
Question it, Horatio.
95 HORATIO.
What art thou that usurp'st this time of night,
Together with that fair and warlike form
In which the majesty of buried Denmark
Did sometimes march? by heaven I charge thee, speak!
100 MARCELLUS.
It is offended.
BERNARDO.
See, it stalks away!
HORATIO.
105 Stay! speak, speak! I charge thee, speak!
[Exit Ghost]
MARCELLUS.
'Tis gone, and will not answer.
BERNARDO.
110 How now, Horatio! you tremble and look pale:
Is not this something more than fantasy?
What think you on't?
HORATIO.
Before my God, I might not this believe
115 Without the sensible and true avouch [160]
Of mine own eyes.
MARCELLUS.
Is it not like the king?
HORATIO.
120 As thou art to thyself:
Such was the very armour he had on
When he the ambitious Norway combated;
So frown'd he once, when, in an angry parle, [161]
He smote the sledded Polacks on the ice. [162]
125 'Tis strange.
MARCELLUS.
Thus twice before, and jump at this dead hour,
With martial stalk hath he gone by our watch.
HORATIO.
130 In what particular thought to work I know not;
But in the gross and scope of my opinion,
This bodes some strange eruption to our state.
MARCELLUS.
Good now, sit down, and tell me, he that knows,
135 Why this same strict and most observant watch
So nightly toils the subject of the land,
And why such daily cast of brazen cannon,
And foreign mart for implements of war;
Why such impress of shipwrights, whose sore task
140 Does not divide the Sunday from the week; [163]
What might be toward, that this sweaty haste
Doth make the night joint-labourer with the day:
Who is't that can inform me?
HORATIO.
145 That can I;
At least, the whisper goes so. Our last king,
Whose image even but now appear'd to us,
Was, as you know, by Fortinbras of Norway,
Thereto prick'd on by a most emulate pride,
150 Dared to the combat; in which our valiant Hamlet--
For so this side of our known world esteem'd him--
Did slay this Fortinbras; who by a seal'd compact,
Well ratified by law and heraldry,
Did forfeit, with his life, all those his lands
155 Which he stood seized of, to the conqueror: [140]
Against the which, a moiety competent [158]
Was gaged by our king; which had return'd
To the inheritance of Fortinbras,
Had he been vanquisher; as, by the same covenant,
160 And carriage of the article design'd,
His fell to Hamlet. Now, sir, young Fortinbras,
Of unimproved mettle hot and full,
Hath in the skirts of Norway here and there
Shark'd up a list of lawless resolutes,
165 For food and diet, to some enterprise
That hath a stomach in't; which is no other--
As it doth well appear unto our state--
But to recover of us, by strong hand
And terms compulsatory, those foresaid lands
170 So by his father lost: and this, I take it,
Is the main motive of our preparations,
The source of this our watch and the chief head
Of this post-haste and romage in the land.
BERNARDO.
175 I think it be no other but e'en so:
Well may it sort that this portentous figure
Comes armed through our watch; so like the king
That was and is the question of these wars.
HORATIO.
180 A mote it is to trouble the mind's eye.
In the most high and palmy state of Rome,
A little ere the mightiest Julius fell,
The graves stood tenantless and the sheeted dead
Did squeak and gibber in the Roman streets:
185 As stars with trains of fire and dews of blood,
Disasters in the sun; and the moist star
Upon whose influence Neptune's empire stands
Was sick almost to doomsday with eclipse: [141]
And even the like precurse of fierce events,
190 As harbingers preceding still the fates
And prologue to the omen coming on,
Have heaven and earth together demonstrated
Unto our climatures and countrymen.-- [142]
But soft, behold! lo, where it comes again!
195 [Re-enter Ghost]
I'll cross it, though it blast me. Stay, illusion!
If thou hast any sound, or use of voice,
Speak to me:
If there be any good thing to be done,
200 That may to thee do ease and grace to me,
Speak to me:
[Cock crows]
If thou art privy to thy country's fate,
Which, happily, foreknowing may avoid, O, speak!
205 Or if thou hast uphoarded in thy life
Extorted treasure in the womb of earth,
For which, they say, you spirits oft walk in death,
Speak of it: stay, and speak! Stop it, Marcellus.
MARCELLUS.
210 Shall I strike at it with my partisan?
HORATIO.
Do, if it will not stand.
BERNARDO.
'Tis here!
215 HORATIO.
'Tis here!
MARCELLUS.
'Tis gone!
[Exit Ghost]
220 We do it wrong, being so majestical,
To offer it the show of violence;
For it is, as the air, invulnerable,
And our vain blows malicious mockery.
BERNARDO.
225 It was about to speak, when the cock crew.
HORATIO.
And then it started like a guilty thing
Upon a fearful summons. I have heard,
The cock, that is the trumpet to the morn,
230 Doth with his lofty and shrill-sounding throat
Awake the god of day; and, at his warning,
Whether in sea or fire, in earth or air,
The extravagant and erring spirit hies
To his confine: and of the truth herein
235 This present object made probation.
MARCELLUS.
It faded on the crowing of the cock.
Some say that ever 'gainst that season comes
Wherein our Saviour's birth is celebrated,
240 The bird of dawning singeth all night long:
And then, they say, no spirit dares stir abroad;
The nights are wholesome; then no planets strike,
No fairy takes, nor witch hath power to charm,
So hallow'd and so gracious is the time.
245 HORATIO.
So have I heard and do in part believe it.
But, look, the morn, in russet mantle clad,
Walks o'er the dew of yon high eastward hill:
Break we our watch up; and by my advice,
250 Let us impart what we have seen to-night
Unto young Hamlet; for, upon my life,
This spirit, dumb to us, will speak to him.
Do you consent we shall acquaint him with it,
As needful in our loves, fitting our duty?
255 MARCELLUS.
Let's do't, I pray; and I this morning know
Where we shall find him most conveniently.
[Exeunt]

Early editions spelled Bernardo "Barnardo" after the Italian spelling of the name.

A lot of ink has been spilled over the years trying to determine just which star Shakespeare was referring to. Two examples:

View More

A common belief in the time of Shakespeare was that ghosts could not speak until they had been spoken to.

Sensible here refers to "being able to sense" and not "reasonable" as is the common usage. "Avouch" here means "assertion" and is related to the common phrase "vouch for something."

"Parle" here, also spelled "parley" or "parlé" means talk or discussion. It comes from the French "parler," meaning "to talk."

In some versions of the play "Polack" reads "pole-ax," implying that Hamlet struck the ice with his weapon.1 In the context, this might seem to make more sense.

It seems quite clear that "does not divide the Sunday from the week" means the shipwrights are not taking their Sundays off. This would be, in religious times such as these, an affront to God.

The lands referred to here are Fortinbras's personal landed possessions, not the lands of his kingdom.

A "moiety" is a legal title to a piece of property which does not confer "whole" ownership. One might call it a "share."

"Climatures," here, perhaps means "latitudes." There is an echo with Julius Caesar I.iii: Julius Caesar* l559.

Next >>